本を探す
Scrapbox
書籍追加
|
本棚情報変更
|
名前変更/本棚削除
|
ヘルプ
|
ランダム
K内
の本棚
学生時代はサルの研究やってました。今はITのSEです。
ブログ
と連携してアップしていこうと思います。
更新順
-
表紙
-
書名
|
評価順
-
表紙
-
書名
|
カテゴリ別
-
書名
|
データリスト
近くて遠い中国語―日本人のカンちがい (中公新書)
阿辻 哲次
中央公論新社
ISBN: 412101880X
紀伊國屋
,
Amazon
,
WebCat
カテゴリ
評 価
コメント
K内 :
「中国語は漢字だから筆談でなんとかなるべー」と思ってるやつ、甘いわ!! という話。 私も学生時代中国に友人と行ったけど、友人が筆談やってたから、全く困らなかった。 が、彼は大学で第二外国語で中国語を取ってたからだったのかも、と、思いました。 最後の章「『中国語は見たらわかる』か?—『人民日報』を読んでみる」で、 例文を解説して中国語の面白さ・難しさをといてるのが、面白かった。 例えば、温度の、「華氏」が、「ファーレンハイト」のことなのはご存知でしょうが、 なんで『華』かというと、中国語で「ファーレンハイト」を表記したときの一字目が『華(hua)』だからなんだってーーー。知ってましたか、そうですか。 それと、中国語でミニスカートのことを「迷你裙子」と書くらしいのですが、「迷你」って、「あなたを迷わす」じゃん!!とか。
他の本棚
最終
更新
: 2007-02-18 10:42:31 +0900
カテゴリ
評 価
コメント
「中国語は漢字だから筆談でなんとかなるべー」と思ってるやつ、甘いわ!! という話。 私も学生時代中国に友人と行ったけど、友人が筆談やってたから、全く困らなかった。 が、彼は大学で第二外国語で中国語を取ってたからだったのかも、と、思いました。 最後の章「『中国語は見たらわかる』か?—『人民日報』を読んでみる」で、 例文を解説して中国語の面白さ・難しさをといてるのが、面白かった。 例えば、温度の、「華氏」が、「ファーレンハイト」のことなのはご存知でしょうが、 なんで『華』かというと、中国語で「ファーレンハイト」を表記したときの一字目が『華(hua)』だからなんだってーーー。知ってましたか、そうですか。 それと、中国語でミニスカートのことを「迷你裙子」と書くらしいのですが、「迷你」って、「あなたを迷わす」じゃん!!とか。
更新順
-
表紙
-
書名
|
評価順
-
表紙
-
書名
|
カテゴリ別
-
書名
|
データリスト